Chung Kyung-mi 정경미
Our everyday life is full of amazing things.  
Chung Kyungmi 1_edited.jpg

  - Shim Sangyong(critic)

Our everyday life is full of amazing things.  A glass of water, a ray of sunshine, leaf, caterpillar, flower, laughter, a rain drop…everything is a miracle.  The power of the universe, the greatness beyond existence, and transcendental dimensions are perceived through every moment in our lived world. Everyday, from sunrise to sunset, is the accumulation of open moments that make us to listen to its greatness.  Mysterious miracles are present in the everyday world where we are embedded.  The possibility of being emancipated exists at the center of our life. The reason why we are not able to see the greatness of the everyday life is our dull sense. What make everyday life banal are our distorted perceptions.  The art of Jung Kyung-Mi starts with this awareness. Through her art work, Jung Kyung-Mi attempts to show the greatness of everyday life.  Her art is drawn from a series of complexity.  Her work represents an image consisting of numerous images and tells a story consisting of numerous stories.   In her work, she puts together a number of images captured different places at different times into an image in a certain space at a certain time.   Through this synthesis, her work introduces us to a new world which never exists but was discovered by her close and unique look.   This new everyday world involves the world beyond every life but it is rooted in the everyday life.   The new world is not the cursed place from which we want to run away, but the place in which we can experience miracles and adventures.   Through experiencing this new everyday world, we can truly understand the meaning of our everyday life. 

I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. I’m a great place for you to tell a story and let your users know a little more about you.

Flow-er: A round song of eternity
정경미-170600 (1)
정경미-170600 (1)

press to zoom
Chung Kyungmi
Chung Kyungmi

press to zoom
정경미5
정경미5

press to zoom
정경미-170600 (1)
정경미-170600 (1)

press to zoom
1/5

Flow-er: A round song of eternity,monotype ,drawing, photocopy transfer on BFK, 53X75cm each,sound, cassette player

"I like it……I just like it"

Death, resurrection, warrior!

The woman, a victim in the old days, already died.

 

The woman who was forced to be silenced revives from the 50-year-old maze of death as a witness of the heart breaking history and as a singer singing humbly with beauty and mighty.  She must have seen the world she dreamed of come true.

 

I saw it.

I saw the eyes that could see a pouring rain from a cloud as small as a man’s hand in the clear sky.

I saw the beautiful eyes of hope that could see a big tree from a mustard seed.

 

 The best thing to her in the world is the smell of the rice her mother cooked in Pyongyang, her hometown when she was a little girl.  A voice from above the sky fed her soul as the rice did that enabled her to sing songs with bated breath whenever people’ whispers pinched her heart and left a bruise.    

 

Even when her memory is blurred and her body gets worn, her songs deeply engraved in every cell survive vividly. 

She dances and sings with children from everywhere in the world keeping a fire of hope in her heart. "My wish is the reunification of North and South Korea. My hometown is Pyongyang," "Mom, we must meet! Won-Ok.”

 

Who is she who is as clear as the morning light, as beautiful as the moon, as clear as the sun, and as the army with the flags (Song of Solomon 8:10)

“ 좋기만 하죠. . . 그냥 좋아요”

죽음, 부활, 여전사!

 

죽었다. 이미 옛사람 피해자 그녀는.

50년의 긴긴 죽음의 수렁에서 다시 살아났다.

노래할 수 없었던 자가 가장 아름답고 강인한 모습으로, 역사의 증인으로, 낮은 목소리의 노래하는 자로.

그녀가 꿈꾸는 세상의 그림을 이미 본 것인가!

 

나는 보았다.

맑은 하늘 손바닥 만한 구름에서 장대비를 보는 눈을,

겨자 씨에서 커다란 나무를 보는

소망의 아름다운 눈을 보았다.

 

어릴 적 어머니가 지어준 고향, 평양의 ‘밥 냄새’가 세상에서 가장 좋다는 그녀.

수근 대는 소리에 마음이 꼬집히고 멍들 때 마다 하늘의 소리가 밥이 되어 숨죽여 불러온 숱한 노래들,

 

기억이 가물거리고 겉 사람이 낡아진 지금에도 세포 하나하나 깊숙이 박혀 

생생히 살아나 노래가 증언한다.

가슴에 꺼지지 않는 불을 품고 열방의 아이들과 춤추고 노래한다.

 

“내 소원은 남북통일, 내 고향이 평양이거든”,“엄마, 우리 꼭 만나요! 원옥이가”

아침 빛 같이 뚜렷하고 달 같이 아름답고 해 같이 맑고 깃발을 세운 군대 같이 당당한 그녀가 누구인가 (아가서8:10)

2010 - present
2010 - present

Institution | Workshop Name | Instructor​

Institution | Workshop Name | Instructor​

Institution | Workshop Name | Instructor​

Institution | Workshop Name | Instructor​

I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. I’m a great place for you to tell a story and let your users know a little more about you.